2026 TCS シドニーマラソン presented by ASICS Runkeeperチャレンジ(応募規約):

プロモーション名TCSシドニーマラソン presented by ASICSチャレンジ
対象国オーストラリア(南オーストラリアを除く)、日本、アメリカ合衆国(ロードアイランド州、フロリダ州、ニューヨーク州、プエルトリコ、米国のすべての。 領土・属領および海外軍事施設を除く)、イギリス、ドイツ、オーストリア、デンマーク、アイルランド、フィンランド、スウェーデン、フランス、オランダおよびスペイン
イベントTCSシドニーマラソン presented by ASICS、2026年8月30日(日)、オーストラリア・ニューサウスウェールズ州シドニーにて開催。 イベントのウェブサイトの詳細はこちら: https://www.tcssydneymarathon.com/
プロモーション期間開始:2026年6月5日 00:01 AEST(2026年6月4日 14:01 UTC)

終了:2026年6月20日 19:59 AEST(2026年6月20日 09:59 UTC、2026年6月19日 23:59 HST)および

郵送エントリーの場合、郵便物は2026年6月20日 13:59 AEST(2026年6月19日 23:59 EST)までにASICSに届かなければなりません

この時間以外の応募は受け付けません。
ウェブサイトアドレスhttps://runkeeper.com/challenge/TCSSydneyMarathonpresentedbyASICSChallenge
主催者ASICS Oceania Pty Ltd

ABN: 59 003 091 389

6 Darling Street
Marsden Park NSW 2765

オーストラリア
応募対象者本プロモーションへの応募は、すべての対象国の居住者で、応募方法の要件を満たし、居住する国や州の成人年齢に達している方(またはそれ以上の方)が対象となります

なお、オーストラリア在住者が本プロモーションに応募するには、18歳以上であることが必要です。

本プロモーションへの参加および応募は、これらの一般的な応募規約への同意を条件とし、受領者の個人データはASICSのプライバシーポリシーに従って処理されます。
賞品内容   賞品当選者は1名となります。

大賞:

イベント参加権1名様分 – AUD $250

当選者および同伴者の最寄りの首都からシドニーまでの往復エコノミー便2名様分 – ただし、AUD $6,120相当を上限とします

シドニー市内4つ星ホテルでの宿泊(相部屋)– 2026年8月28日〜2026年8月31日、AUD $2,500 を上限とします

旅行保険 – AUD $1,000相当を上限とします

合計:AUD $9,870まで
賞品総数1  
賞品総額賞品総額(物品・サービス税(GST)を含む):AUD $9,870
応募方法応募するには、メンバー/ユーザーはASICS Runkeeperアプリからサインアップし、ASICS Runkeeperアプリを通じてチャレンジを完了する必要があります。

チャレンジを完了した時点で応募となります。

応募は無料です。

代替的な応募方法:米国に在住の方は、3×5インチのノートカードに必要事項(氏名、電子メールアドレス、電話番号、件名としてRunkeeper Sydney Marathon チャレンジ Sweepstakes「郵送エントリー」)を記入し、適切な金額の切手を貼った封筒に入れて以下の宛先に郵送することもできます:ASICS Runner App Inc., 179 Lincoln Street, Boston, MA 02111。 郵送エントリーは、抽選に間に合わせるため、 19/06/26 23:59(EST)までに受領されなければなりません。 ノートカードが判読不能、期限切れ、紛失、記入漏れ、または文字化けしている場合、応募対象外です。 郵送エントリーは、同封のノートカードに記載されている名前の人から提出されたものとみなされます。
最大応募数お一人様につき1回のご応募とさせていただきます。

応募者は本プロモーションで獲得できる賞品は1点のみとなります
賞品の抽選無作為抽選は、2026年6月23日午前9:00 AEST に行われます

抽選場所:
ASICS Oceania Pty Ltd

ABN: 59 003 091 389

6 Darling Street
Marsden Park NSW 2765

オーストラリア
当選者への通知当選者には、2026年6月24日までに電子メールにてご連絡します。
当選者の公示賞品の当選者はこちらに掲載されます:https://www.asics.com/au/en-au/customer-service/terms-and-conditions/
ASICSオーストラリアウェブサイトにて、2026年6月24日までに掲載
未受領賞品の抽選 当選者が、通知メールに返信し、賞品受領資格フォームの入力を 2026年6月29日 午後11:59 AESTまでに完了することにより賞品を受領しない場合、未受領賞品の無作為抽選は2026年6月30日 午前8:00 AESTに行われます。

抽選場所:
ASICS Oceania Pty Ltd

ABN: 59 003 091 389

6 Darling Street
Marsden Park NSW 2765

オーストラリア
未受領賞品当選者への通知未受領賞品の当選者の方には、2026年6月30日までに電子メールにてご連絡いたします。
未受領賞品抽選の当選者の公示未受領賞品の当選者はこちらに掲載されます:利用規約 | ASICS オーストラリア
ASICSオーストラリアウェブサイトにて、2026年6月30日までに掲載
許可証について  現地の法律に従い、ASICS Oceania Pty Ltdは、オーストラリアで本プロモーションを実施する許可を得ています。

TP 26/01191 

応募規約

  1. 応募方法および賞品内容に関する情報は、これらの応募規約(応募規約)の一部を構成します。 本規約は別表と併せてお読みください。 別表は、本応募規約で使用される用語を定義します。 本規約と別表の間に矛盾がある場合は、別表が優先されます。 本プロモーションへの参加は、これらの応募規約への同意とみなされます。
  2. 応募は、応募方法を満たす対象国の合法的な居住者のみが対象となります。 主催者およびその関連法人、ならびに本プロモーションに関わる代理店および企業の取締役、役員、管理職、従業員、サプライヤー(賞品サプライヤーを含む)、請負業者(および取締役、役員、管理職、従業員、サプライヤーおよび請負業者の近親者)、一般的なASICSオフィスの従業員、オニツカタイガー(そのスタッフを含む)、ASICSアンバサダーおよび/または一般的なフロントランナー、本プロモーションの開発に関与した代理店、ならびに本プロモーションに関与するその他の者は、本プロモーションおよびその賞品から応募または特典を受ける資格がありません。 近親者とは、配偶者、元配偶者、子または継子(実子または養子を問わず)、親、継親、祖父母、継祖父母、叔父・伯父、叔母・伯母、姪、甥、兄弟、姉妹、継兄弟、継姉妹、または従兄弟姉妹のいずれかを意味します。 本プロモーションへの参加資格を得るため、および賞品を受け取るためには、参加者はこれらの一般的な応募規約を完全に遵守しなければなりません。賞品を受け取ることにより、受領者はこれらの一般的な応募規約およびASICSの決定に拘束されることに同意するものとし、ASICSの決定はすべての点において最終的かつ拘束力のあるものとなります。 同様の応募資格要件が、選ばれた旅行同伴者にも適用されます。 18歳未満の同伴者は、親権者の認証済み承認書を提出する必要があります。
  3. 本プロモーションは、プロモーション期間中に実施される予定です。
  4. 記載された時間に適用されるタイムゾーンは、特に断りのない限り、主催者が所在する州または地域に関するものです。
  5. 賞品は、別表の「賞品内容」欄に明記されています。
  6. 賞品総額は、別表の「賞品総額」欄に明記されています。
  7. 賞品は、特に明記されていない限り、オーストラリアドルで評価されます。
  8. 本応募規約におけるすべての賞品額には、特に断りのない限り、オーストラリアの物品・サービス税(GST)が含まれているものとします。
  9. 旅行を伴う賞品は、別表の「賞品内容」欄に記載された日程、またはサードパーティの旅行会社の条件に定められた日程に合わせて取得しなければなりません。 当選者が確定した賞品内容の変更を希望する場合、かかる変更は当選者の負担となり、主催者またはサードパーティの旅行会社の事前同意がある場合にのみ許可されます。
  10. 特に断りのない限り、旅行 賞品には、渡航書類、食事、チケット代金に含まれない税金、送迎、航空券、宿泊費、またはその他の個人的な費用は含まれません。 本書で特に規定されていない費用は賞品に含まれておらず、当選者の全額負担となります。 健康パスポートまたはその他の政府要件の遵守は、賞品当選者およびその同伴者の責任となります。 これを遵守しない場合、当選者の応募は無効とみなされ、応募者および同伴者は賞品を失うことになります。 主催者は、旅行または目的地の一部として存在する可能性のある安全性、条件、その他の問題について一切の保証を行いません。 当選者および同伴者がオーストラリアへ渡航する場合、当選者および同伴者は渡航日から少なくとも6ヶ月有効なパスポートが必要です。必要なビザ、健康保険および旅行保険は当選者の責任となります。 ASICSは、当選者および/または同伴者が、目的国への入国条件および滞在条件を遵守していない、または遵守していないと疑われる場合、あるいはその他の政府の決定により、目的国への入国を拒否または拒絶された場合、責任を負いません。 旅行賞品の実際の小売価格は、出発地、旅行日程、運賃/料金の変動によって異なる場合があります。 賞品の実際の価値が記載されたARVを下回る場合、その差額は支給されません。 すべての旅行手配はスポンサーまたはスポンサーの指定者を通じて行わなければなりません。 特定の制限や対象外期間が適用される場合があります。 旅行賞品の当選者は、スポンサーが指定した日時に旅行しなければならず、そうでない場合は旅行賞品を没収され、代わりに無作為に選ばれた別の当選者が選出される場合があります。
  11. 主催者は、当選者と協力して当選者名義の適切な旅行保険の手配を行い、別表の「賞品内容」欄に記載された金額を上限として旅行保険料の支払いに貢献します。 旅行保険プランの選択は、当選者の合理的な裁量に委ねられます。 旅行保険の規約および要件の遵守は当選者の責任となります。 法律で認められる最大限の範囲において、主催者は、選択された旅行保険の保険契約がいかなる状況においても補償を提供しない場合、一切の責任を負わないものとします。
  12. 旅行賞品は、予約時の在庫状況によります。 当選者および該当する場合はその同伴者は、すべての賞品旅行において一緒に旅行しなければなりません。 主催者は、航空便のキャンセル、遅延、または日程変更について責任を負わず、それに伴い発生する費用(宿泊費を含むがこれに限定されない)は当選者の全額負担となります。
  13. 当選者が指定された日時までに、指定された日程で賞品を受け取ることができる旨を確認しない場合、当選者の応募は無効とみなされます。 主催者は、関係当局からの指示に従い、賞品を授与するためにさらに抽選を行う権利を留保します。
  14. 主催者または本イベントに関連するいかなる企業または代理店も、不可抗力によるイベントの中止や遅延、または当選者が予定通りイベントに参加できないことに関して責任を負わないものとします。
  15. イベントの一部が何らかの理由で取り止め、変更、中止または延期された場合、当選者および該当する場合はその同伴者は、主催者の裁量により、イベントに関連するすべての権利を失い、その賞品の代わりに現金または代替チケットが提供されることはありません。 賞品の譲渡、返金、交換は一切できません。
  16. 応募者は、本イベントに付随する条件を遵守することに同意するものとします。
  17. 応募者は、賞品の当選により税務上の影響が生じる可能性があることをご了承の上、賞品の受け取り前に独立した財務アドバイスを求めることをお勧めします。 主催者は、賞品の受け取りにより生じる可能性のある税務上の影響について一切の責任を負いません。 賞品に対する税金または手数料(ある場合)はすべて当選者の全額負担となります(当選者が米国居住者の場合、該当する場合は、受け取った賞品の実際の価値を反映したフォーム1099を受け取ります)。 応募者は、本プロモーションへの応募に際して発生するすべての費用について責任を負い、本プロモーションで当選するか否かにかかわらず、その費用は返金されません。
  18. 応募者は、プロモーション期間中に応募方法に従って本プロモーションに応募する必要があります。 これを行わない場合、応募は無効となります。 主催者は、応募が無効とみなされた場合、応募者に通知しません。
  19. 主催者が応募を受理した時点をもって応募とみなします。
  20. 応募者は、最大応募数まで応募することができます(該当する場合)。
  21. 主催者は、脱落、エラー、変更、改ざん、削除、盗難、破壊、通信ネットワークや媒体の中断、その他何らかの理由で主催者が受け取らなかった応募を含む、応募、請求、通信の遅延、紛失、遅滞、不完全、不正確な提出、破損、判読不能、誤送について一切の責任を負いません。 主催者は、発生した費用を含む(ただしこれに限定されない)ユーザーのエラーによる結果について責任を負いません。 また、一切の対応を行わないものとします。
  22. 賞品は、賞品抽選の詳細に従い、無作為抽選により選ばれた有効な応募者に授与されます。 当選確率は、受け付けた応募の総数によって異なります。 主催者は、追加の予備応募を抽選し(順番に記録する)場合があります。 無効な応募または不適格な応募者の場合、あるいは応募者が賞品を受け取る資格がない場合、賞品は最初に抽選された予備応募者に授与されます。 賞品を抽選された応募者に授与できない場合、主催者は賞品が授与されるまでこのプロセスを続けます。
  23. 当選者は、特に断りのない限り、抽選会に出席する必要はありません。
  24. オーストラリア在住の当選者のファーストネームのイニシャル、苗字、および郵便番号は、別表の「当選者の公示」欄に従って(該当する場合)公示されます。
  25. 当選者は、別表の「当選者への通知」および「未受領賞品当選者への通知」(該当する場合)の欄に従って通知されます。 当選者への通知は、主催者から当選者が実際に通知を受け取った時点または、その後2営業日後のいずれか遅い時点に行われたものとみなされます。 通知には、賞品の請求方法に関する詳細が含まれます。
  26. 主催者は、正確または完全な連絡先情報を提供していない当選者に連絡できない場合、責任を負いません。 プロモーション期間中に応募者の連絡先情報が変更された場合、応募者は主催者に通知する責任があります。 応募情報の変更は、主催者に申請してください。
  27. 賞品を受け取る条件として、当選者は賞品の使用条件および賞品提供者の要件をすべて遵守しなければなりません。 各賞品は記載通りに受け取らなければならず、当選者が記載通りに賞品を使用できない場合でも補償は行われません。
  28. ASICS Runkeeperのアプリ内チャレンジに参加し完了することにより、参加者は、当選者のお名前および居住する州/地域を含む個人情報がASICS.comに公開されることに同意したものとみなされます。 当選者の個人情報は、別表の「当選者の公示」欄に従ってASICS.comに掲載されます(該当する場合)。 当選者および該当する場合は同伴者は、賞品の受け取りに際して、参加国での身元確認および合法的居住の証明を提示できなければなりません。
  29. 当選者に通知された未受領賞品の抽選日時までに賞品が受け取られず、州立宝くじ機関からの書面による指示に従い、主催者は別表の「未受領賞品の抽選」欄に従って未受領賞品の抽選を行う場合があります(該当する場合)。 未受領賞品の抽選が行われる場合、主催者は別表の「未受領賞品の抽選の通知」欄に従って未受領賞品の抽選の当選者に連絡を試みます。また、該当する場合、未受領賞品の抽選の当選者の氏名および居住する州/地域は、別表の「未受領賞品抽選の当選者の公示」欄に従って公示されます。 賞品がご利用いただけない場合、主催者は規制当局からの書面による指示に従い、同等またはより高い価値の賞品に代替する場合があります。 主催者は、賞品の提供に関連する管理費用を差し引くことはできません。
  30. 法律で認められる最大限の範囲において、主催者は、本プロモーションおよびすべての賞品に関するすべての保証、表明または保証(「保証」)を排除します。これには、本プロモーションの広告または販促活動において行われた可能性のある保証も含まれます。 本プロモーションの実施または賞品の提供には第三者が関与する場合があり、主催者はかかる第三者、その行為または不作為に関連して一切の保証を行わず、すべての責任を免責します。 本プロモーションに応募することにより、応募者は、主催者およびその関連法人(各々の役員、従業員および代理人を含む)に対して、応募者が本プロモーションに応募または参加したこと、賞品を獲得または獲得できなかったこと、あるいは賞品を使用したことまたは他の者に使用を許可したことの直接的または間接的な結果として被った、または被る可能性のある損失または損害に対するすべての訴訟、ペナルティ、責任、クレームまたは要求から、主催者を免責し補償するものとします。ただし、法律上除外できない責任、またはこの条項の一部を無効または執行不能にする責任を除きます。
  31. 前項にもかかわらず、本応募規約に含まれる保証または消費者保証を法的に排除することができない法律に基づき、主催者が応募者に対して責任を負う場合、主催者の裁量により、本プロモーションに関する主催者の責任は、本プロモーションの一部として当該商品またはサービスを再提供するか、当該商品またはサービスの再提供にかかる費用を支払うかに限定されるものとします。
  32. 上記を制限することなく、いかなる状況においても、応募者または主催者は、間接的または結果的に被った損失または損害(利益の損失、評判の損失、信用の損失、ビジネス機会の損失を含むがこれに限定されない)について他方に対して責任を負わないものとします。 当選者および同伴者(該当する場合)は、参加および賞品の引き換えに関連するあらゆるリスクを負うものとします。
  33. 主催者及びその関連機関・企業は、賞品の輸送中の遅延、損害、損失について責任を負いません。
  34. 主催者は、その絶対的な裁量により、規制当局からの書面による指示に従い、理由を告げず、応募者に対して一切の責任を負うことなく、特定の応募を受理しないこと、応募を失格とすること、またはプロモーション全体をいつでも中止することができます。 これを制限することなく、主催者は応募、賞品請求および応募者の有効性を確認する権利を留保し、本応募規約に沿わない誤解を招くような応募または賞品請求を提出した応募者、あるいは応募プロセスを操作または改ざんした応募者を失格とする権利を留保します。 当選者がこれらの応募規約に違反した場合、当選者は賞品の全部を没収され、代替品は提供されません。 確認は主催者の裁量によるものとし、その決定は最終的なものとなります。 主催者がいかなる段階においてもその権利を行使しないことは、当該権利の放棄を構成するものではありません。
  35. 賞品または賞品の未使用部分は、譲渡または交換することができず、規制当局からの書面による指示に従い、現金に換えることもできません。 何らかの理由で賞品が利用できない場合、主催者は規制当局からの書面による指示に従い、同等またはより高い価値の別の品目に賞品を代替することができます。 主催者は、賞品の価値の変動(本プロモーションの広告時と賞品の受け取り時との間を含む)について一切の責任を負いません。
  36. 破壊行為、自然災害、天災、内乱、ストライキ、戦争、テロ行為を含むが、これらに限定されない外部の行為、代理人、または事象の介入により、主催者(または本プロモーションに関わる第三者)が本応募規約に記載された日程および方法で本プロモーションを行う能力を妨げられた場合、本プロモーションに関する主催者の義務はその期間中停止され、さらに、主催者は、関係当局の承認を得た上で、その絶対的な裁量により、本プロモーションを中止し、同じ条件で最初から再開することができるものとします。
  37. すべての応募は主催者の所有物となります。 本プロモーションへの応募の条件として、応募者は、応募内容および関連コンテンツに含まれる著作権またはその他の知的財産権を含む、応募内容および関連コンテンツに対するすべての権利を主催者に譲渡することに同意します。 これを制限することなく、主催者は商業目的を含むあらゆる目的のために応募コンテンツを使用することができます。 応募コンテンツがオリジナルであり、合法的かつ誤解を招かないものであること、および主催者がかかるコンテンツを使用しても第三者の権利を侵害しないことを保証するものとします。 主催者は、提出されたコンテンツの著作者としてクレジットを表示する義務を負わず、また、コンテンツの著作者として有する著作者人格権を侵害する可能性のある行為または不作為をその他の方法で行う場合があります。
  38. 応募者は、本プロモーションの実施および賞品の授与を円滑に進めるために、本プロモーションに関連して提供された個人情報を、本プロモーションに関与する第三者および関係当局に提供することを含め、主催者が使用することに同意します。 これらの目的のために、応募者は、主催者が応募者の居住国および応募者の居住国以外の国において個人情報を転送および/または収集、保管、処理、使用することに同意します。 主催者のプライバシーポリシーに概説されている使用に加えて、主催者(第三者を含む)は、特に断りのない限り、無期限に、電子メッセージの送信または電話連絡を含む、販促、マーケティング、広報、調査およびプロファイリングの目的で個人情報を使用する場合があります
  39. 本プロモーションに関連して提供された個人情報の収集と開示は、以下リンクのASICSのグローバルプライバシーポリシーに従って取り扱われます:https://legal.asics.com/en-aop/legal/privacy-policy。 プライバシーポリシーには、対象国のプライバシー関連法に則った国別要件が含まれるものとします。 シドニーマラソン presented by ASICSチャレンジへの参加に関連して受領者から提供された個人データの処理は、プロモーションの管理および賞品の授与のみを目的として使用されます。
  40. 本プロモーションおよびこれらの応募規約は、主催者が通常居住するオーストラリアのニューサウスウェールズ州の法律に準拠します。 応募者は、本プロモーションに関する紛争に関連して、その州または地域の裁判所および審判所の非独占的な管轄に服します。
  41. Facebook、YouTube、Instagram、TikTok、またはSnapchatが本プロモーションの広告または宣伝に使用される場合があります。 本プロモーションに応募することにより、応募者は、本プロモーションがFacebook、YouTube、Instagram、TikTokまたはSnapchatによってスポンサー、推薦、または管理されているものでも、これらに関連するものでもないことに同意し、本プロモーションに関連するすべての責任からFacebook、YouTube、Instagram、TikTok、またはSnapchatを免責することに同意します。 本プロモーションに関するご質問、コメントまたは苦情は、Facebook、YouTube、Instagram、TikTok、またはSnapchatではなく、主催者にお問い合わせください。
  42. 本プロモーションに関するクレームまたは苦情は、AOP.CustomerService-Ecom@asics.comまでメールでお伝えください。 お名前(氏名)、連絡先情報、プロモーションキャンペーン名、および苦情の内容を明記してください。 ASICSコンプライアンス部門よりご連絡いたします。
  43. 以下の応募規約は、米国在住者のみに適用されます: 
  1. 準拠法 / 責任の制限。 本公式規則の解釈、有効性、適用および執行可能性、またはスウィープステークスに関連する応募者、スポンサーもしくは免責当事者の権利と義務に関するすべての問題は、他の法律の適用をもたらすいかなる法の選択または抵触規則の適用も排除して、カリフォルニア州の国内法に従い解釈・規律されるものとします。

スウィープステークスに応募することにより、応募者は、適用される法律で許可される範囲において以下に同意します:(A)スウィープステークスまたは授与された賞品に起因または関連するすべての紛争、クレームおよび訴訟原因は、クラスアクションのいかなる形式も利用せず、個別に解決されます;(B)すべてのクレーム、判決および裁定は、実際に発生したサードパーティの自己負担費用(ある場合)に限定され、10米ドル($10.00 USD)を超えないものとし、いかなる場合においても弁護士費用は裁定または回収されません;(C)いかなる状況においても応募者は、懲罰的、偶発的、結果的または特別な損害賠償、逸失利益および/またはその他の損害(10米ドル($10.00 USD)を超えない実際の自己負担費用を除く)ならびに損害の乗算またはその他の増額を求める権利を取得することができず、応募者はかかる権利を明示的に放棄します;および(D)応募者の救済手段は金銭的損害賠償請求(ある場合)に限定され、応募者は差止めまたは衡平法上の救済を求める権利を取消不能な形で放棄します。 法域によっては責任の制限または除外を認めない場合があるため、上記は適用されない場合があります。

  1. 紛争解決。 スポンサーのウェブサイト(「サイト」)へのアクセス、閲覧、アカウントの作成、またはその他の利用、スポンサーの他のウェブサイトまたはモバイルアプリケーションの利用、スポンサーの店舗への訪問、商品またはサービスの購入、またはスポンサーとのその他の取引もしくは関与(本スウィープステークスへの応募および参加を含む)により、スポンサーの利用規約SMS利用規約OneASICS™利用規約クッキーポリシー、およびプライバシーポリシー (総称して「規約」)に拘束され遵守することに同意したものとみなされます。 すべての規約に同意しない場合は、サイトの使用および当社とのその他の関与を直ちに中止しなければなりません。 スウィープステークスに応募および参加することにより、適用される法律で許可される範囲において、スウィープステークスまたは授与された賞品に起因または関連する応募者とスポンサーの間のすべての紛争、クレームおよび訴訟原因は、規約に定める拘束力のある仲裁によって解決されることをさらに理解および同意し、クラスアクション形式でクレームを提起または参加する権利を放棄します。
  1.  拘束力のある仲裁;クラス救済の排除。

注意:本公式規則には、本公式規則に基づくお客様の権利およびASICSとの紛争に関する クラスアクション放棄を含む、紛争解決および 仲裁条項が含まれています 。  以下に規定する拘束力のある 個別仲裁およびクラスアクション放棄をオプトアウトすることができます。 

法律で認められる最大限の範囲において、スポンサーの知的財産権に関する紛争および法律により仲裁に付されない特定の法定請求を除き、本公式規則に基づく、スウィープステークスの使用または参加、またはスポンサーとのその他の関与(スポンサーの広告および開示に関するクレーム、スポンサーが送信した電子メール、SMSまたはその他のメッセージ、またはスポンサーによるお客様の情報の収集、処理または保持を含むがこれに限定されない)に起因または関連するお客様とスポンサーの間のあらゆる種類の紛争(「紛争」)は、本独占的紛争解決手続に従い拘束力のある仲裁によって解決されるものとします。ただし、小額裁判所でのクレームの主張または政府機関を通じた措置の申請を除きます。

オプトアウト:本公式規則に初めて同意した日から30(三十)暦日以内に、7755 Irvine Center Drive, Suite 400, Irvine, CA 92618宛のスポンサーに書面を送付することにより、本公式規則に規定される最終的かつ拘束力のある仲裁手続きおよびクラスおよびよる代表訴訟の放棄からオプトアウト(除外)することを選択できます(「通知先住所」)。 この書面には、ご本人または法定後見人が直接署名し、以下を明記する必要があります:(1)氏名;(2)郵送先住所;(3)電子メールアドレス;(4)本条項に規定される最終的かつ拘束力のある仲裁手続きおよびクラスおよび代表訴訟の放棄からの除外を求める旨。 上記の手続きに従ってオプトアウトした場合、本公式規則のその他すべての条項は引き続き適用されます。

仲裁前の紛争解決:お客様とスポンサーの間に紛争が生じた場合、お客様とスポンサーはまず相手方に書面による通知(「要求書」)を送付することに合意します。 要求書は、通知先住所宛に書留郵便でスポンサーに送付しなければなりません。 スポンサーは、スポンサーがファイルに保有するお客様の最新の住所(またはスポンサーがお客様の電子メールアドレスのみをファイルに保有する場合は電子メール)宛に書留郵便で要求書を送付しなければなりません。 要求書は、(1)紛争を個別ベースでのみ解決しようとするものでなければなりません;(2)紛争の完全な根拠(受領者が審査し回答するのに十分な紛争の詳細、および紛争が発生した日付を含む)を述べなければなりません;(3)身元確認および連絡を容易にするために、個人申立人の氏名、電話番号および電子メールアドレスを提供しなければなりません;(4)個人申立人が個人的に、またはスポンサーについてはその授権代表者(代理人のみではなく)が署名しなければなりません。 要求書の受領後20(二十)営業日以内に、受領者は、誠実に紛争を解決しようとする個別のビデオまたは電話会議を要請することができ、お客様とスポンサーの両者が個人的に(代理人がいる場合は弁護士とともに)出席します。 お客様とスポンサーは、会議を要請する期間が終了するまで、または会議が要請された場合は個別会議の完了後20(二十)営業日が経過するまで、訴訟の提起または仲裁の要求を含むいかなる法的措置も取らないことに同意します。 この非公式紛争解決手続き条項への遵守は必須であり、いかなる訴訟または仲裁を開始するための前提条件となります。 この手続きは、私たちそれぞれに紛争を非公式に解決する有意義な機会を提供するために不可欠です。 当事者が上記のプロセスに従事している間、適用される出訴制限期間および申請料の期限は停止されます。 管轄権を有する裁判所は、これらの要件が満たされていない場合、訴訟または仲裁の申し立てまたは追行を差し止めることができます。

仲裁手続き:要求書に記載された紛争が、仲裁前紛争解決のための上記期間内にお客様またはスポンサーの満足のいく形で解決されず、お客様またはスポンサーが法的措置を取ることを意図している場合、お客様とスポンサーは、お客様またはスポンサーがNational Arbitration & Mediation(「NAM」)(https://www.namadr.com/)に仲裁要求を申し立てることに合意します。 仲裁は、以下に定める集団仲裁条項に従い、当時有効なNAMの包括的紛争解決手続きおよび規則の下でNAMの単独仲裁人によって行われます。 お客様またはスポンサーは、書面による申請のみに基づく仲裁、または対面、電話もしくはビデオ会議による出席を選択することができます。 仲裁は、法律上要求される場合を除き、秘密として保持されます。

すべての費用の支払いはNAMの規則に準拠します。 仲裁人がクレームが根拠のないものと判断した場合、お客様またはスポンサーのいずれかが仲裁において弁護士費用および費用を求めることができます。 すべての紛争解決手続きは、以下に定める集団仲裁条項が適用される場合を除き、クラス、統合、代表者またはプライベートアトーニージェネラルによる訴訟ではなく、個別ベースでのみ行われます。 お客様もスポンサーも、いかなる紛争またはクレームに関しても、非公開のプライベートアトーニージェネラルまたはクラス代表者として行動すること、または申立人のクラスのメンバーとして参加することはできません。

集団仲裁:25(二十五)名以上の申立人がスポンサーに対して類似の紛争を申し立てる仲裁の要求を提出し、かかる状況がNAMの集団申請補足紛争解決規則および手続き(「NAMの集団申請規則」、https://www.namadr.com/resources/rules-fees-forms/で閲覧可能)に定める集団申請(「集団申請」)の定義と基準を満たす場合(申立人の代理が同一、一貫または調整されている場合など)、かかる要求が申し立てられた時点で有効なNAMの集団申請規則が、以下に修正された形で適用されます。 このプロセス全体を通じて、当事者の弁護士は集団申請の特定のニーズに基づいてこれらの手続きの変更について協議することに同意します。 集団申請に参加することを選択することで、紛争の解決が遅延する可能性があることを認識し同意するものとします。

第1段階:申立人の弁護士とスポンサーの弁護士がそれぞれ側につき5件のクレームを選択し、NAM手続仲裁人が段階的プロセスの一環として個別仲裁で申し立てられ進行するクレームを無作為に15件(合計25件)選択します。 これらの個別仲裁のそれぞれは、当事者が書面で別途合意しない限り、異なる単独仲裁人に割り当てられます。 残りのクレームは、段階的プロセスの一環として個別仲裁手続きに選択されるまで、仲裁で申し立てられたとも、申し立てられたとみなされるとも判断されず、これらのクレームに関連して仲裁手数料が評価されることもありません。 いずれかの当事者は、決定/裁定が下された時点で有効なNAMの上訴紛争解決規則および手続きに従い、個別仲裁で下された決定/裁定に対して上訴することができます。 この最初の段階的手続きのセットが完了した後、当事者は退職した連邦裁判所または州裁判所の裁判官とともに残りのすべてのクレームのグローバル調停セッションに速やかに参加し、スポンサーが調停人の費用を支払います。 上訴の係属中であっても、このグローバル調停は遅延しません。

第2段階:第1段階のグローバル調停後も残りのクレームが解決しない場合、申立人の弁護士とスポンサーの弁護士がそれぞれ側につき10件のクレームを選択し、NAM手続仲裁人が当事者が書面で合意した手続き上の変更に従い、第2段階的プロセスの一環として個別仲裁で申し立てられ進行するクレームを無作為に30件(合計50件)選択します。 これらの個別仲裁のそれぞれは、当事者が書面で別途合意しない限り、異なる単独仲裁人に割り当てられます。 残りのクレームは、段階的プロセスの一環として仲裁手続きに進むまで、仲裁で申し立てられたとも、申し立てられたとみなされるとも判断されず、これらのクレームに関連して仲裁手数料が評価されることもありません。 いずれかの当事者は、決定/裁定が下された時点で有効なNAMの上訴紛争解決規則および手続きに従い、個別仲裁で下された決定/裁定に対して上訴することができます。 この第2の段階的手続きのセットが完了した後、当事者は退職した連邦裁判所または州裁判所の裁判官とともに残りのすべてのクレームのグローバル調停セッションに速やかに参加し、スポンサーが調停人の費用を支払います。 上訴の係属中であっても、このグローバル調停は遅延しません。

お客様のクレームが上記で特定された段階的プロセスの一環として解決されない場合、以下のいずれかが適用されます:

オプション1:お客様またはスポンサーは、個別にまたは合意により仲裁をオプトアウトし、本公式規則に従い個別ベース(クラスまたは統合ベースではなく)で裁判所においてクレームを審理することを選択することができます。 仲裁からオプトアウトするには、通知先住所宛の書留郵便で仲裁をオプトアウトする意向を示す個別の直筆署名による通知をお送りください。 かかるオプトアウト通知は、お客様ご本人が送付しなければならず、代理人、弁護士、またはお客様の代わりに行動する者が送付することはできません。 第2段階(調停を含む)の終了後30(三十)日以内に仲裁をオプトアウトしたい旨をご本人が直筆署名した声明書を含める必要があります。 スポンサーは、お客様の30(三十)日間のオプトアウト期間の終了後14(十四)日以内に、スポンサーの授権代表者が署名したオプトアウトの意向を示す通知をお客様の弁護士に送付することにより、お客様のクレームを仲裁からオプトアウトすることができます。 当事者の弁護士は、書面によりこれらの期限を調整することに合意することができます。

または 

オプション2:お客様もスポンサーもオプション1に従い裁判所でクレームを審理することを選択しない場合、お客様はNAM手続仲裁人が当事者が書面で合意した手続き上の変更に従い、別々の統合仲裁で申し立てられ進行するために500(五百)名の申立人のグループにクレームをまとめることに同意します。 これらの統合仲裁のそれぞれは、当事者が書面で別途合意しない限り、異なる単独仲裁人に割り当てられます。 いずれかの当事者は、決定/裁定が下された時点で有効なNAMの上訴紛争解決規則および手続きに従い、統合仲裁で下された決定/裁定に対して上訴することができます。 当事者の弁護士は、クレームの解決を効率化し、効率を促進し、リソースを節約し、残りのクレームを解決する方法を探るために、協議し、調停に参加し、互いおよびNAMと(NAM規則で使用される用語としての手続仲裁人を通じて)関与することが奨励されます。

管轄権を有する裁判所は、これらの集団申請条項を執行し、必要に応じて、訴訟および仲裁の集団申請、追行または管理ならびに仲裁手数料の評価を差し止める権限を有します。 お客様とスポンサーは、各当事者が仲裁の誠実性と効率性を重視し、当事者間の真正かつ誠実な紛争の公正な解決のためにこのプロセスを活用することを望むことに同意します。 お客様とスポンサーは、本書に定めるプロセスが遵守されるよう誠意を持って行動することを承認および同意します。 お客様とスポンサーはさらに、これらの集団申請手続きの適用が、かかる案件の効率的かつ公正な解決をもたらすよう合理的に設計されていることに同意します。 この集団仲裁条項のいずれかの部分が無効、執行不能または違法とみなされる場合、またはNAMの規則と矛盾する場合、この集団仲裁条項の残りの部分は引き続き有効であり、かかる無効、執行不能、違法または矛盾する条項が含まれていないものとして、その条項に従って解釈されます。ただし、かかる条項の欠如がこの集団仲裁条項をその本質的な目的において機能不全に陥らせる場合を除きます。 この集団仲裁条項の段階的プロセスが無効、執行不能または違法とみなされる場合、またはNAMの規則と矛盾する場合、残りのクレームはお客様またはスポンサーが選択した上記のオプション1またはオプション2に従うものとします。 集団申請条項がお客様のクレームに適用され、管轄権を有する裁判所が集団申請条項がお客様のクレームに関して執行可能でないと判断した場合、お客様のクレームは管轄権を有する裁判所において個別ベース(クラスまたは統合ベースではなく)で進行します。

上記の拘束力のある仲裁のオプトアウトまたは例外が行使された場合、かかるすべての紛争または訴訟は、カリフォルニア州オレンジ郡の適用される州裁判所または連邦裁判所に専属的に提起されるものとします。 お客様は、カリフォルニア州オレンジ郡の州裁判所および連邦裁判所における裁判地および管轄権に関して、人的管轄権の欠如およびフォーラム・ノン・コンビニエンス(不便な法廷地)のすべての抗弁を放棄することに同意および承諾します。 お客様はこれらの裁判所の専属管轄権および裁判地に同意します。

お客様は、すべてのクレームを、適用される法律上より長い期間が要求される場合を除き、クレームが発生してから1(一)年以内に提起することに同意します。

本公式規則のこのセクションは、お客様とスポンサーの関係が終了した後も有効に存続します。

  1. 以下の利用規約は、イギリス、ドイツ、オーストリア、デンマーク、アイルランド、フィンランド、スウェーデン、フランス、オランダおよびスペインの居住者にのみ適用されます: 
  1. 管轄権および準拠法 

禁止されている場合を除き、本一般利用規約の解釈、有効性、適用および執行可能性、またはプロモーションに関連する受領者またはASICSの権利と義務に関するすべての問題および疑問は、オランダの法律に準拠し、これに従って解釈されるものとします。 また、プロモーション(本一般利用規約を含む)に関連するいかなる紛争も、アムステルダムの裁判所の排他的管轄に服するものとします。